永住許可申請 成功案例 / 中文対応
日本語が苦手でも大丈夫。
中国語で完結した永住許可申請
サポート開始:2025年1月
ご相談のきっかけ
ご依頼者様は、中国出身のITエンジニアの方で、日本の大手IT企業に勤務し、在留資格「技術・人文知識・国際業務」をお持ちでした。来日から約10年が経過し、日本での生活基盤が整ったことから、永住許可の取得を検討されていました。
しかし、日本語での行政手続きや書類準備に大きな不安を抱えており、「通訳を通さずに中国語で直接相談できる行政書士事務所に依頼したい」とのご希望で、当事務所にお問い合わせいただきました。
現行制度について:永住許可申請において、現時点では日本語能力は法的要件とされておりません。日本語能力試験(JLPT)等の資格がなくとも、在留状況や生計要件等を満たしていれば申請が可能です。
中国語で完結したサポートの流れ
本件では、初回相談から申請完了まで、通訳を一切介さず、担当行政書士が直接中国語でコミュニケーションを取りながら進めました。
-
1
初回ヒアリング(中国語)
在日経歴・職歴・家族構成・生活状況などを中国語で丁寧にヒアリング。不安点や疑問点を遠慮なくお聞きいただきました。
-
2
税金・社会保険の納付状況の確認
住民税・所得税の納付記録、厚生年金・健康保険の加入履歴を精査。漏れや未納がないかチェックし、補完すべき書類を特定しました。
-
3
必要書類の収集アドバイス
役所や職場から取得すべき書類をリスト化し、各書類の取得先・方法を中国語で案内。複数の書類が揃うまで並走サポートを実施しました。
-
4
申請理由書・補足資料の作成
申請者様の在日経緯・社会的貢献・生活の安定性を丁寧に記述した理由書を作成。担当者にしっかり伝わるよう、具体的なエピソードも盛り込みました。
-
5
出入国在留管理局への申請代行
書類一式を整えた上で、当事務所が申請者様に代わり提出。申請後の経過もご報告し、追加書類への対応も迅速に行いました。
許可につながった主なポイント
本件では、以下の点が審査において評価されたと考えられます。
-
✓
安定した長期就労実績
同一企業への継続勤務が10年以上。転職歴がなく、在留状況が極めて安定していました。
-
✓
税金・社会保険の完全な納付履歴
住民税・所得税・厚生年金・健康保険のすべてが適正に納付されており、未納・滞納が一切ありませんでした。
-
✓
説得力のある理由書・補足資料
申請者様の10年間の生活の積み重ねが伝わるよう、職場での実績や地域社会との関わりを具体的に記述した理由書を作成しました。
-
✓
違反歴・罰則歴なし
在留期間中のオーバーステイ・法令違反等は一切なく、素行要件を問題なくクリアしました。
ご依頼者様からのご感想
🇨🇳 原文(中国語)/ 中文原声
一开始我非常担心,因为日语对我来说还是有些困难,总觉得签证手续会让我吃亏。但金森老师全程用中文和我沟通,解释得非常仔细,我完全能听懂每一个步骤。税金和社保的材料我以前一直搞不清楚怎么整理,老师帮我一一理清,让我安心了很多。没想到只用了约四个月就拿到了永住许可,真的太感谢了。以后再也不用担心签证更新的问题了,感觉在日本的根真正扎下来了。
はじめはとても不安でした。日本語の手続きが苦手で、ビザのことで損をしてしまうのではと心配していました。でも、金森勇征先生が最初から最後まで中国語で丁寧に説明してくださったので、どのステップも完全に理解できました。税金や社会保険の書類整理は自分では難しかったのですが、一つひとつ教えていただき、本当に安心しました。まさか2週間で永住許可申請が完了できるとは思っていなかったです。今は許可がおりてビザの更新を心配しなくてよくなり、ようやく日本に根を張れた気がします。ありがとうございました。



